Apr 24, 2008

2. ANH MINH ZIPPOST: NHÀ PHÁT HÀNH BÁO ĐẦU TIÊN CỦA NGƯỜI VIỆT CALI


Thành tựu đạt được thật là đáng khích lệ cho công sức của anh Minh bỏ ra. Sau hai năm, lượng người đọc đến mua báo tại Zippost tăng gấp 5 lần. Từ thành công của Zippost, nhiều người có nhu cầu mở thêm các sạp báo khác để phục vụ cho cộng đồng người Việt. Anh Minh cũng làngười tổ chức, giao báo cho chừng 10 sạp báo nữa trong khu vực Little Sài Gòn. Sau chặng đường hơn 15 năm hình thành & phát triển, dịch vụ phát hành báo tiếng Việt đã có một bộ mặt khác hẳn. Hiện nay đã có 3 trung tâm phát hành tại Nam Cali. Báo tiếng Việt cũng đã đi ra nhiều tiểu bang khác ngòai Cali, phục vụ cho bà con người Việt mình trên khắp nước Mỹ. Có thể nói, người Việt là cộng đồng thiểu số có hệ thống báo chí bằng ngôn ngữ riêng lớn nhất, phong phú nhất ở Cali.

Thách thức cho ngành phát hành báo tiếng Việt trong tương lai? Theo anh Minh, vào thời điểm này thì báo tiếng Việt trên đất Mỹ vẫn chưa khai thác hết tiềm năng của mình. Với tổng số người Việt ở Mỹ vào khỏang một triệu rưỡi, con số phát hành khỏang 30,000 tờ nhật báo hằng ngày như hiện nay vẫn còn khá khiêm tốn. Nếu khâu in ấn và phát hành làm tốt hơn, chắc hẳn số lượng báo tiếng Việt sẽ không dừng ở con số này.

Tuy nhiên, trong tương lai xa hơn, chừng vaì chục năm nữa, tình thế sẽ thay đổi hẳn. Cũng theo anh Minh, khi thế hệ thứ nhất và thứ hai của người Việt tị nạn mình đã trở thành quá khứ, vấn đề lại là có còn ai đọc báo tiếng Việt trên đất Mỹ này nữa không?

Anh kết thúc câu chuyện với một câu hỏi hóc búa như vậy, làm tôi thừ người ra suy nghĩ mông lung. Hình ảnh ông đồ già của cụ Vũ Đình Liên mơ hồ hiện ra trước mắt tôi:

“… Năm nay đào lại nở

Không thấy ông đồ xưa

Những người muôn năm cũ


Hồn ở đâu bây giờ…”

Như nhìn thấy được suy nghĩ của tôi, anh đổi giọng và chủ đề liền: “Nhưng hơi đâu mà lo! Bảo đảm đời mình vẫn đọc báo tiếng Việt thả dàn. Sau đó thì là chuyện của đám con cháu. Cuối tuần này ghé về nhà tôi làm một vài ly rượu vang chơi cho biết gia đình. Hai đứa con gái của tôi lớn lên ở Mỹ, mà nói, đọc, viết tiếng Việt cũng được lắm!...”

Có lẽ lạc quan vẫn là đức tính cố hữu của anh, giúp anh vượt qua gian lao của buổi khởi đầu giao báo tiếng Việt. Khi tôi xin phép được đổi tên gọi anh là “Anh Minh Sạp Báo”, anh cười hỉ hả nhận lời liền…

Tháng 3 -2008
Doãn Hưng


Anh Minh và sạp báo Zippost

1 comment:

Hot... said...

Ut xi'ch cai kieu Hung dua "ti`nh ca?nh" Ong Do Gia vao cuoi bai. Cam dong het su*'c!

Utt