Nov 29, 2015

GRAD PROJECT - Vũ Doãn Yên


 PROUD OF VŨ DOÃN YÊN'S GRAD PROJECT








AI SINH RA AI?

Sóc & San

Đây là hai cha con (giống nhau như hai giọt nước.)
Ai sinh ra ai?
Cha sinh ra con?
Không đúng!
Nếu không có "con", cha không được gọi là "cha", mà gọi là "cậu con trai" :)


Cái này sinh, nên cái kia sinh.
Cái tên "con" sinh, nên cái tên "cha" sinh 
... là vậy.

Nov 28, 2015

MUÔN ĐỜI LÀ THẬT - Thích Thanh Từ



Trong bài kệ quán chú khi uống nước: "Phật quán nhất bát thủy, bát vạn tứ thiên trùng" nghĩa là Phật nhìn trong một bát nước có tám muôn bốn ngàn vi trùng.  Như vậy thì thấy cái nhìn của Ngài là cái nhìn bằng thiên nhãn.  Hiện nay chúng ta phải nhờ kính hiển vi mới thấy vi trùng.  Phật không cần kính hiển vi gì cả.  Chính vì được thiên nhãn mà Ngài thấy.  Như nhìn những ngôi sao, Phật biết đó là những thế giới nên Ngài nói hằng hà sa số thế giới, không cần có viễn vọng kính hay phi thuyền không gian mới biết có thế giới.

Thế nên quý vị thấy những lời Phật nói là do lẽ thật nói ra,  muôn đời là thật, không ai chối cãi được, chỉ có điều người ta chưa biết tới nên không hiểu, nếu tìm đến rồi thì từ từ thấy lẽ thật đó.

Thích Thanh Từ
Trích "Kinh Kim Cang Giảng Nghĩa"

Nov 26, 2015

BỐ SỸ ĐỌC DIỄN VĂN




Namo Shakyamuni Buddha
Dear Venerables
Dear Dharma followers and all audience

Chùa Việt Nam Los Angeles is organizing the exhibition today to mark the 40 years of print media of the overseas Vietnamese Buddhists. I am very honored to come here and express my appreciation toward all who have worked to preserve and nurture the culture of Vietnamese Buddhism in abroad.

We could recall the time of 40 years ago, when the Vietnamese people started to endure the worst dharma persecution in Vietnam in the 20th century. Among the millions of people who fled their country to escape the communist terror there were several from the Vietnamese Buddhist clergy. To preserve the culture of Vietnamese Buddhism, Chùa Việt Nam – Los Angeles, the first temple of the Vietnamese people in the U.S. had been built with the spiritual advice of the late most venerable Thich Man Giac:
The temple roof covers the soul of my people
and the thousand years of traditions of my ancestors

Since then, the Vietnamese Buddhism in the U.S. continued to be nurtured. Many other temples have been built in all over America. Many monks and nuns from Vietnam have moved abroad to spread Buddhism farther.

Many Vietnamese magazines and publications have been published; and the books and the studies of Buddhism, too. The Vietnamese Buddhists in America have felt to be living within the light of the three jewels. Thus, the dharma teachings have been nurtured in the United States, where Buddhism was still an unfamiliar religion.

Then today, Buddhism grows not only to preserve the spiritual life of Vietnamese Buddhists, but also to help the American natives to find happiness via practicing Buddhist teachings.

I am very happy with Chùa Việt Nam’s contribution in spreading Buddhism, and with all the monks and nuns who have helped to preserve and develop the culture of Vietnamese Buddhism in the U.S. over the last 40 years.
Namo Shakyamuni Buddha























Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật
Kính thưa quí vi tăng ni,
Kính thưa quí vị Phật tử và Quí quan khách,

Hôm nay, nhân ngày Chùa Việt Nam tổ chức triển lãm 40 năm báo chí Phật Giáo Việt Nam tại hải ngoại, tôi vinh dự được đến diễn đàn này để bày tỏ lòng cảm kích của tôi đối với tất cả những người đã góp phần gìn giữ nền văn hoá Phật Giáo Việt Nam tại hải ngoại.

Nhớ lại 40 năm trước, khi mà dân tộc Việt Nam bắt đầu phải trải qua cơn pháp nạn lớn nhất của dân tộc trong thế kỷ thứ 20. Trong số hàng triệu người dân bỏ xứ ra đi vì thảm hoạ cộng sản có rất nhiều các vị tu sĩ, cư sĩ Phật giáo Việt Nam. Với nhu cầu gìn giữ nền Văn Hoá Phật Giáo Việt Nam tại hải ngoại, Chùa Việt Nam tại Los Angeles, ngôi chùa đầu tiên của người Việt ở Mỹ đã được xây dựng, theo đúng tinh thần của cố trưởng lão hoà thượng Thích Mãn Giác:

Mái chùa che chở hồn dân tộc
Nếp sống muôn đời của tổ tông

Rồi sau đó, công việc nuôi dưỡng Phật Giáo Việt Nam tại Mỹ tiếp tục được thực hiện. Ngày càng có nhiều ngôi chùa được dựng lên ở khắp nơi trên nước Mỹ. Ngày càng có nhiều tăng ni từ trong nước ra hải ngoại, để truyền bá chánh pháp đến Phật tử nơi đất khách quê người.

Những tờ báo, tạp chí, đặc san Phật Giáo Việt Nam lần lượt ra đời. Nhiều tài liệu nghiên cứu Phật Giáo được xuất bản. Nhờ vậy, người Phật tử tại Hoa Kỳ cảm thấy mình vẫn được gần gũi Phật-Pháp-Tăng. Đạo pháp nhờ vậy mà đã không bị mai một ở một quốc gia mà Phật Giáo vẫn là một tôn giáo xa lạ.

Để rồi ngày nay, Phật Giáo không chỉ nuôi dưỡng đời sống tâm linh của Phật tử VIệt Nam, mà còn lan toả ra đến cả người dân bản xứ. Nhiều người Mỹ đã tìm được hạnh phúc trong cuộc sống nhờ vào hiểu và thực hành Phật Pháp.

Tôi vô cùng hoan hỉ về những thành tựu trên con đường hoằng pháp của chùa Việt Nam, và của tất cả quí vị tăng ni đã góp phần gìn giữ và phát triển Văn hoá Phật Giáo Việt Nam tại Hoa Kỳ suốt 40 năm qua.

Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật.

Doãn Quốc Sỹ

CHÙA VIỆT NAM TRIỄN LÃM 40 NĂM BÁO CHÍ PHẬT GIÁO VIỆT NAM TẠI HOA KỲ VÀ HẢI NGOẠI



Vào chiều ngày Chủ Nhật 22/11/2015, chùa Việt Nam tại Los Angeles đã tổ chức lễ tưởng niệm Cố Trưởng Lão Hoà Thượng Thích Thiên Ân, đồng thời khai mạc triển lãm 40 Năm Báo Chí Phật Giáo Việt Nam Tại Hoa Kỳ & Hải Ngoại.

Rất đông quí chư tăng ni, Phật tử đã đến tham dự sự kiện nhiều ý nghĩa của Phật Giáo Việt Nam này. Đặc biệt, nhiều quí chư tăng đã không quản ngại đến từ phương xa như Hoà Thượng Thích Minh Tuyên đến từ Nhật, Hoà Thượng Thích Tịnh Từ đến từ miền Bắc California. Buổi lễ còn có sự tham gia của nghị viên thành phố Fountain Valley Michael Võ, và giáo sư nhà văn Doãn Quốc Sỹ, một nhân sĩ tuổi đã ngoài 90, có nhiều gắn bó với Phật Giáo.

Trong phần tưởng niệm cố Trưởng Lão Hoà Thượng Thích Thiên Ân, quí chư tăng đã có những bài diễn văn để tán dương công đức của Ngài. Là một cao tăng, một trong những vị giáo sư về Phật học nổi tiếng nhất của Việt Nam vào lúc sinh thời, Ngài được xem như vị tổ sư của Phật Giáo Việt Nam tại Hoa Kỳ. Hoà Thượng được vinh dự cấp văn bằng tiến sĩ tại Nhật. Vào năm 1966, Ngài đã được Liên Hiệp Quốc mời sang giảng dạy tại đại học UCLA của Hoa Kỳ về đề tại triết học Phật Giáo và thiền học. Sau đó, các sinh viên đã thỉnh cầu Ngài ở lại Mỹ, để tiếp tục truyền bá tinh hoa từ bi của Phật Pháp đến cho vùng đất còn mới mẻ với Phật Giáo này. Hoà Thượng đã tuỳ duyên nhận lời, định cư tại Hoa Kỳ. Ngài đã lập ra Trung Tâm Thiền Phật Giáo QUốc Tế tại Los Angeles (International Buddhist Meditation Center-IBMC) vào năm 1970. Đông đảo sinh viên, giáo sư đại học Mỹ đã đến dự các khoá thiền tại đây. Một số sau đó đã trở thành những tu sĩ người Mỹ đầu tiên. Vào năm 1975, sau khi Miền Nam Việt Nam sụp đổ, Ngài đã dựng nên ngôi chùa Việt Nam tại Los Angeles, ngôi chùa Việt Nam đầu tiên tại Hoa Kỳ, để duy trì nền văn hoá Phật Giáo tại hải ngoại. Ngài đã bảo lãnh cho nhiều tăng ni từ Việt Nam sang Mỹ để tiếp tục nuôi dưỡng chánh pháp tại quê hương mới của người Việt. Sau 40 năm, những điều mà Ngài đã tạo dựng cho Phật Giáo Việt Nam tại Hoa Kỳ là vô lượng công đức.

Mở đầu cho buổi Triển Lãm 40 Năm Báo Chí Việt Nam tại Hoa Kỳ & Hải Ngoại, Thầy Viện Chủ Thích Như Minh đã tán dương công đức của quí tăng ni, cư sĩ, thiện trí thức Phật Giáo đã góp phần khai sinh và tiếp tục duy trì nền báo chí Phật Giáo Việt Nam tại Hoa Kỳ & hải ngoại. Bộ sưu tập được triển lãm là một công trình đáng trân trọng của Thầy Như Minh, cho dù sức khoẻ của Thầy hiện nay đang cần chăm sóc đặc biệt. Triển lãm qui tụ khá đầy đủ những tờ báo, tạp chí Phật Giáo như: Phật Giáo Việt Nam, Trúc Lâm, Đất Lành, Giao Điểm, Chánh Pháp… cùng những bộ tài liệu nghiên cứu Phật Giáo phát hành tại hải ngoại như: Phật Giáo Việt Nam, Tâp San Nghiên Cứu Phật Học…

Mời quí Phật tử gần xa đến xem triển lãm, để thấy được công khó của biết bao thế hệ tăng ni, thiện tri thức đã góp công sức vào việc gìn giữ nền văn hoá Phật Giáo tại hải ngoại. Những người Phật tử tại Hoa Kỳ sẽ thấy mình có nhiều phước báu mới được sinh sống ở một vùng đất tự do, vật chất thịnh vượng, và không hề thiếu thốn điều kiện để nuôi dưỡng đời sống tâm linh của chính mình.

Đoàn Hưng




TÁC PHẨM MỚI - Duy Thanh









Phụ lục:




HAPPY THANKS GIVING FROM MAYA


HAAAAAAPPY 
HAPPPPPY
DAY
:) 

THANKS GIVING MORNING VỚI BỐ SỸ