Hôm nay đi quay phim đám cưới. Chú rể sang đây hồi 2 tuổi , nói tiếng Việt thì nói ngọng, đọc tiếng Việt thì không được . Chú rễ lấy vợ người Mã Lai. Nhưng chú rể vẫn còn tinh thần dân tộc là mặc áo dài khăn đóng và cô dâu chịu mặc áo dài và đội khăn Việt Nam chứ không mặc loại áo cưới của người Tàu.
Đến chiều, trước giờ khai tiệc, thấy thằng chú rể cầm tờ giấy đọc lẫm bẫm tiếng Việt với mẹ nó. Nó cứ nói khó quá mình mới chạy tới xem cái gì thì là bài diễn văn chào quan khách, cám ơn anh em , bạn bè giúp đỡ nó. Nó nói là không nghĩ đọc nổi . Lúc đó mình nhớ lại bài dạy tiếng Việt của Tiến Sĩ Nguyễn Hưng Quốc là "Tiếng Việt là tiếng dể đọc nhất" . Mình liền nói với nó y hệt như vậy và nói ai cũng đọc được hết. Nó có vẻ không tin, nó mới chỉ vào câu " Xin chào toàn thể quí vị" . Thì chữ "Toàn"nó đọc không rõ. Mình mới nói vậy đọc hết hai chữ đi thì nó đọc được chữ "Thể" rất rõ và mình nói như vậy là người ta có thể hiểu được chữ " Toàn Thể " rồi . Mình mới nói là chữ này hổ trợ chữ kia thì người nghe sẽ đoán ra. Không cần phải lo khi phát âm sai. Thằng Chú Rể tự tin.
Đến giờ đọc diễn văn , hễ thằng chú rể phát âm không chuẩn là bà con Việt Nam mình dưới cười hố hố xem đây là một cái "Show" cười. Họ cười quá mà còn đưa những phát âm sai mà cười tiếp. Lúc đó mình khó chịu lắm chỉ dơ tay kêu nói nhỏ lại... nhưng vẫn không dẹp được cái cười đùa của họ.
Một lát sau gặp một người quen , mình chỉ nói nếu bây giờ bạn đứng lên nói tiếng Anh đi thì tôi nghĩ phát âm của bạn còn tệ hơn phát âm thằng bé này. Vậy mà nó vẫn còn cải là cười vui mà. Mình mới nói vui gì lạ thế hể nó phát âm sai là cười vui , vui là vỗ tay ủng hộ nó chứ. Trong thì đó thằng người quen này luôn ép con nói tiếng Việt cho bằng được.
Cứ nghĩ đi nếu một đứa nhỏ khi đọc tiếng Việt mình cứ cười thì làm sao nó dám nói. Chưa kể mình phát âm tiếng Anh thì người bản xứ nghe giọng mình cũng tức cười chứ. Ngoài ra một việc đơn giản bao nhiêu đám cưới mình kêu rất nhiều người nói vài câu chúc mừng trước máy quay mà nhiều người nói không được . Vậy cứ nghĩ một thằng nói ngọng tiếng Việt, không biết đọc , thì khó đến chừng nào, mà nó vẫn cố. Vậy chúng ta có bỏ được cái tật cười vui khi một người đọc tiếng Việt không rõ không. khi đứa trẻ qua đây không nói tiếng Việt là trong đó có lỗi của chúng ta. Nhưng không ai chịu chấp nhận như vậy đâu !!!!
Anh Quân
1 comment:
Co nghe chuyen em ke nhung nguoi di du tiec cuoi chang trai lay vo Ma lai, thuc khach cuoi nhao. chu re? doc tieng Viet khong ranh ma tuc' theo em. Dong bao minh doi luc' that. khong biet' nghi~. " Nguoi Vietnam ta cai gi cung cuoi, ... nhe rang cuoi mot tieng, moi viec het nghiem trang..."
co Hong
Post a Comment