Feb 5, 2008

The sad duck - Bác Vịt Buồn

THE SAD DUCK
In one spring morning, a little duck flew in my room, sadly. It was a yellow duck with an orange beak and feet. I asked "What's wrong, Mrs. Duck?" and Mrs. Duck say: "Next Saturday is my sons's birthday, Alex, and I don't know how to make a cake" said Mrs. Duck. "I can help you", I said. "Well, that's wonderful"!

Later on we start using rcipies to make a cake". In 45 minutes we were done with the cake bt, we have to put it in the oven, while the cake's baking we decided to go shopping to buy some dessert. When we come back we take the cake out of the oven and go to the baker's shop to leave it there until it's Mrs Duck's son birthday. It was Saturday and it was time to take the cake out of the baker's shop, when the party started we all have fun and all but when it was cake time everybody was excited. When the party was over everybody was going home then I told Mrs. Duck "That was a great party", Mrs. Duck smile: "May be you could help me with the pie next week or 2". I said "okay". I'm so excited if there's another party and to make pie with Mrs. Duck.


BÁC VỊT BUỒN


Một buổi sáng mùa xuân một bác vịt buồn bã đi lạch bạch vào phòng em. Bác Vịt màu vàng, bụng vàng và mỏ vàng. Em hỏi : "Có chuyện gì vậy, bác Vịt". Bác trả lời: "Thứ bảy sắp tới là sinh nhật con trai bác, thằng Alex, mà bác không biết làm bánh cake" Em nói: "Con có thể giúp bác". Bác Vịt reo lên: "Tuyệt vời!"

Sau đó em và bác Vịt lấy công thức ra và bắt đầu làm bánh. Bốn mươi lăm phút sau bột bánh đã
quậy xong, và được đưa vào lò nướng. Trong khi chờ đợi bánh chín, em và bác Vịt quyết định đi chợ mua món tráng miệng. Mua sắm xong, em trở về lấy bánh ra khỏi lò và đem gửi tại tiệm bánh chờ đến ngày sinh nhật của con trai bác Vịt.

Ngày thứ bảy đến, em đi lấy bánh về. Khi bữa tiệc bắt đầu, ai nấy vui vẻ. Đến giờ cắt bánh, mọi người đều háo hức.

Sau bữa tiệc, khi mọi người ra về hết, em nói với bác Chim: "Tiệc vui quá bác nhỉ?". Bác Vịt mỉm cười : "Cháu có thể giúp bác làm bánh pie trong một hoặc hai tuần nữa hay không?" "Dạ được", em nói.
Em mong đợi đến ngày tiệc sắp tới để em được làm bánh pie với bác Vịt.


Tác giả: Doãn Đan Anh Vịt
Dịch giả: Doãn thị Bác Khánh


2 comments:

aloui said...

Het is bijna nieuwjaar. Dan begint het jaar van de rat.
Maar bij jouw aankomst was het geen rat maar van een eend die de aandacht opeist. Een komt echter niet voor in de Chinese symbolen. Een beetje vreemd eigenlijk, want Chinese eend is een bekend iets in de Chinese keuken. Ik heb nog niet gehoord van een Chinese cake. Wat wordt het morgen tijdens het nieuwjaar, eend of cake.

Hot... said...

Vit oi, bai viet cua Vit hay qua' ha', co Ngoc tuong tuong duoc sau nay No' lon len, Vit se dam dang y nhu me Hang do' nha. Co Ngoc thi'ch a(n va` la`m ba'nh la(m', khi nao co' di.p Vit va co Ngoc la`m ba'nh chung voi nhau co' duoc khong?

-----Original Message-----